云顶娱乐4008com官网-www.40081122.com

登录
云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com-IMPACT — 中国领先的企业英语培训方案供应商

您当前的位置:云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com英语 >> 云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com动态 >> 【云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com商务英语】黑天鹅请回答,灰犀牛来了吗?云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com动态Latest News

【云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com商务英语】黑天鹅请回答,灰犀牛来了吗?

闲话少叙,马上进入科普时间:今天带大家认识从去年到今年,在动物界最炙手可热的两大网红(online celebrities)。假如你还不认识这二位,那可就 out 啦!

黑天鹅已飞过

假如要用一种动物来总结2016年的大事件,那一定是“黑天鹅”。

 

“黑天鹅”事件指的是一些小概率,影响重大而又难以预知的事件。去年最典型的例子就是川普当选美国总统,以及英国脱欧。

Wikipedia: The black swan theory or theory of black swan events is a metaphor that describes an event that comes as a surprise, has a major effect, and is often inappropriately rationalized after the fact with the benefit of hindsight. The term is based on an ancient saying which presumed black swans did not exist, but the saying was rewritten after black swans were discovered in the wild.

 

当时,无论是美国大选还是英国公投,结果一出,大家都是目瞪口呆。正如古人认定这世上没有黑天鹅,结果却被事实打脸……

在“美国版知乎”Quora网站上,与“黑天鹅”相关的问题有将近200个,而历史上那些著名的“黑天鹅”事件也一直都是人们津津乐道的话题。

一起看看外国网友心目中的“黑天鹅”事件都有哪些:

 

 

排在第一位的就是“泰坦尼克号沉没”一事,一同上榜的还有日本福岛核泄露,“9.11”恐怖袭击,以及雷曼兄弟破产和随之而来的全球金融危机。

 

 

作为当时世界上最大的豪华邮轮,泰坦尼克号被称为“永不沉没的梦幻客轮”。万万没想到,它在处女飞行中就撞上冰山而沉没。

 

 

The luxury steamship RMS Titanic, the largest ship afloat at the time, sank in the North Atlantic Ocean after it collided with an iceberg during its maiden voyage in 1912.

灰犀牛又来了

要说进入2017年之后,哪种动物最红?非“灰犀牛”莫属。

 

 

国内外国媒体体报道中,都能看到它的“身影”。

 

 


《人民日报》评论员文章:“既防‘黑天鹅事件’,也防‘灰犀牛’,对各类风险苗头既不能掉以轻心,也不能置若罔闻。”

“灰犀牛”一词出自米歇尔·渥克所著的《灰犀牛:如何应对大概率危机》一书。

 

 

和前人用“黑天鹅”作比类似,米歇尔·渥克用“灰犀牛”来比喻那些大概率而且影响巨大的潜在危机。

Michele Wucker coined the term "grey rhino" to depict highly visible, high-impact threats that people should see coming, but often do not. 

 

两者的不同点在于“黑天鹅”事件出现的概率小,而“灰犀牛”则是在一系列警示信号和迹象之后出现的大概率事件。

Unlike "black swans", which are unpredictable incidents, "grey rhinos" are big problems with signs but often draw inadequate attention and lead to serious consequences.

 

 

小编特地查了一下:体重以吨计的犀牛看似行动迟缓,其实不然,它的奔跑速度可以达到40~50公里/小时。

想象一下,假如一头犀牛向你直冲过来,那简直就是一辆失去刹车的重型卡车啊!

 

 

简言之,“灰犀牛”就是“big and neglected risks”。从这个意义上来说,“灰犀牛”要比“黑天鹅”更危险。

还有好多动物网红呢!

其实,除了“黑天鹅”和“灰犀牛”,动物界还有好多“网红”!例如,中文成语“爱屋及乌”中提到的乌鸦,英语里则有"Elephant in the room"的说法……

另外,还有很适合现在这个季节的"Dog Days",小伙伴们都知道吗?

 

英语当中那些和动物有关的俗语,大家还能想到哪些,欢迎和大家分享。

 

* 源于云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com英语市场部


关键词:商务英语、英语培训 

云顶娱乐4008com官网_www.40081122.com-IMPACT · 中国领先的企业英语培训方案供应商

版权所有:云顶娱乐4008com官网-www.40081122.comCopyright © 2014 YingNaiYingYu.COM All Rights Reserved.   沪ICP10004494号-1     技术支撑:百世网络 网站地图 学习分享

点击免费咨询

留下您的联系方式 大家会有专人与您联系

点击咨询专属方案
XML 地图 | Sitemap 地图